可能影响现金流调度。”
会议室短暂沉默。江晚凝手指在桌面上轻轻敲击,节奏稳定。“你们列的是问题,不是僵局。既然各国监管逻辑不同,我们就不能用一套方案硬套。程雪,调取上次跨文化融合报告里的行为模型分析。”
程雪操作终端,投影画面切换。一张对比图表浮现:德国团队偏好书面确认与流程留痕,日本注重层级审批与时效承诺,北美倾向快速备案与事后补录。
“这些习惯背后,是他们对风险的定义方式。”江晚凝说,“德国人怕程序瑕疵,日本人怕责任归属不清,美国人怕错过窗口。法律也一样。我们不必让他们改变制度,只要让我们的方案能被各自的制度接受。”
她转向法律顾问:“成立‘跨境法律响应专班’,你们牵头,内部法务配合,每国指定一名合规对接人。所有意见先汇总到你们这里,统一研判,不再各自回复邮件。今天之内拿出组织架构表。”
“是。”
“接下来,采用‘模块化适配’策略。”江晚凝站起身,走到白板前写下三个词:核心系统、区域子模块、可配置接口。“主干技术不变,但在数据存储、用户权限、报告生成等环节,开放配置选项。比如在欧盟,自动启用本地数据库隔离模式;在日本,嵌入双语审批流;在北美,预设FDA快速通道提交模板。技术文档同步更新,法律声明也要跟着变。”
法律顾问点头:“我们可以按区域起草合规声明附录,配合技术版本发布。”
“好。现在逐项过缺口清单。”江晚凝坐回位置,“优先级排序,影响上线的放前面。”
会议转入细节比对。法律顾问按区域列出问题:欧盟数据本地化缺失、东南亚医疗器械注册周期过长、北美FDA预审流程未嵌入、中东新增背书要求……
“前三项有解。”江晚凝说,“技术端能改,时间能挤。中东这个是新情况,不能拖。授权你们立即联系当地合作律所,提供完整英文+阿拉伯语材料包,附上其他九国已获批的佐证记录,增强可信度。我来签《合规承诺函》,明确承担全部法律责任。”
“这能加快进度,但对方仍可能拖延。”
“那就让他们知道我们准备充分。”她说,“把之前的文化联络官运行报告也放进去,证明我们尊重本地规则,不是强行推进。”
中午十二点,专班架构确定,任务分工完毕。下午两点,技术团队提交首版可配置接口文档,法务同步完成四国声明草稿。江晚凝逐一审阅,修改两处措辞,批准进入