就没有员工了。”收了些许排斥,留下的排斥,在这句话的字面意思上。
“是,是的。”中年男人似乎有些紧张,很难解析这家伙的心理,“你父亲和汉克决定退休,去南区养老后,我们这些员工就都被送走了。”他翻了下裤子口袋,什么都没翻到,尴尬的指了下已经被扎克穿起来的外套,“口袋里有我的名片……”
月华再翻页。
扎克撇着嘴,从外套的内口袋里拿出了名片,和对方的钱包。哎,钱包还给对方,“温斯顿汽车旅馆?”扎克看向这个男人,有回忆的思考神色,“xx·温斯顿,我记得这个名字,温斯顿,温斯顿……”扎克想起来了,“你去参加过父亲的葬礼。”
中年男人,温斯顿,放松了许多,大概是高兴扎克居然还记得自己,“是啊,我去了。我就是那次看到了你们兄弟(还有个本杰明),我很高兴你父亲的格兰德后继有人……”刚高兴起来的温斯顿说着说着,脸色又暗淡下去了。
信息太少,扎克无法准确判断对方的心理进程。
月华,只会翻页。
扎克反手把名片放回口袋了,“外套谢谢了,我洗过后会送还过去。”拍一下放入名片的口袋,意思是,别多想,我收你名片的原因,仅此而已。
同时,这话还有个意思——没事儿请不要继续打扰我了,我和你并不用叙旧,谢谢。
温斯顿蛮自觉的,不愧曾经为巴顿清理人的手下。但他还是多了句嘴,“你放心,我不会对任何人说起你来这里。”
扎克没回应。刚就告诉大家了,如果两人相遇的地点有个尴尬排名,异性的卫生间、更衣室……排第一的话,承接非法事务委托的等待室,一定是第二。
温斯顿退出了等待室,但他也没回办公室。看起来他已经完成了来这里的目标,直接离开了事务所。
月华再翻一页。
“你书都拿倒了。”扎克无语的提醒。
“倒着阅读故事,是黑女巫专长~”
扎克竟然无法反驳,拍一下自己的‘新外套’,“我们还等里奇吗?我已经有衣服穿了。”
“看你有多好奇这位温斯顿先生委托了什么喽~”
扎克摆出了认真思考的样子,更认真的抱起双臂,“有点儿好奇,我们等里奇吧。”