这种词,来自典故,在联邦没有合适的翻译,弥勒在担心表达了你听不懂。”
“你可以试试。”
“粉碎你的骨,抛洒你的灰。”面瘫詹姆士试了,奇特的发音,“挫骨扬灰。”然后是造句,“詹姆斯现在就想把我‘挫骨扬灰’了。”
什么嘛,说的那么严肃,结果超好懂的!
扎克一点头,看回文件了,“所以你是想说,在共和,憎恶到了极致,就会做出……”随手拿了几张照片,“做出这种事情。”
弥勒点头了。
扎克抿了抿嘴,也是时候让詹姆士消停点了,拍了拍詹姆士已经成猪肝色的脸,“行了,又不是第一次见金变成你的样子。专心点,你或许真能把,哼,这案子破了。”然后继续看回了弥勒,“一个问题,这极端的憎恶,是对谁?是粉碎与抛洒的骨灰,还是被抛洒的地方。”很关键的问题,这将定性奎斯特到底是不是真的被人整了,还是整件事情,其实和奎斯特根本无关!
这次没有让面瘫翻译了,弥勒直接,“骨与灰。”
与奎斯特无关!
扎克看着弥勒,“我猜,我继续问,你也不会说了,对么。”
弥勒听懂了,点头。
扎克也点头,那就不强求,“詹姆士。”收捡着桌上的文件与照片,推给詹姆士,“我们时代的鉴识技术,可以从骨灰区分,恩,人种么,比如,联邦人和共和人。”
詹姆士在深呼吸,被扎克提醒专注,呵,也不是什么能让詹姆士心情好的事情不是么。深呼吸后,“有什么意义!”
“你没听么,这是共和文化中的心理,如果这些在奎斯特仓库里的骨灰是联邦人的,有什么意义,最多污染环境而已。难道不值得去确认一下么。”扎克眯眼了,“而且,我需要提醒你,马萨港费舍船上失踪‘货物’么。”非法劳工,“还有拖的时间几乎相同的殡葬业火葬燃料丢失。警探。”真心的,每一次,扎克叫詹姆士警探,都没什么‘好心’,“一个简单疑问,这些被奎斯特认定是整他的骨灰,从哪里来的,你能回答吗?”
“你是说……”
“我什么都没说。”扎克一摆手,目的,就是先把詹姆士打发走,弥勒来了,绝对不是凑巧的要给詹姆士的案件提看法的,对么,“我只是个热心的,提醒警探你,巴顿中有些事情被拖的太久了,该有个结果了,你不觉得么。”一边说,还一边弯腰,提出了还放在那里的手提箱,直接和文件一起推给詹姆士,“詹姆士,你已经拿到所有需要的东西了。”这次没用警