网站随时会被屏蔽无法访问,请下载APP继续阅读。APP内容更加精彩,期待你的到来。点击确认开始下载。

第330章 抵挡不住的岁月(2 / 4)

于夏如轩在斯坦福的任务,只剩下了最后的毕业典礼。然而他已经没有了那些闲暇的心境。friendbook网站的广告销量情况愈佳,此时已经真正开始走向可以盈利的方向,在接收到了微软和李嘉诚等一共四点五亿美元的注资,整个公司一下子变得从未有过的活络,这给了所有的员工一个巨大的信心,对于夏如轩来说多少算得上是有一些慰藉了。

此时的friendbook比同时期记忆里的那个facebook的状况还要好的多,但同样的夏如轩也渐渐发现他不能再跟着记忆走老路。

这段时间扎克伯格为friendbook提出了新的运营理念——开放整个世界。他已经正式的从自己曾经犯过的一些失误里走了出来,如今在首席技术官的位置上游刃有余。在夏如轩消失的这个六月,扎克伯格再次正式的提出,friendbook是为全世界创造出来的一个交流工具。

同时一个新的新颖的翻译功能也被开启,这个翻译工具一经发放便被称为有史以来最伟大的产品创新之一,这一方法很好地利用了世界各地用户的疯狂热情,技术部门并没有安排自己的雇员或者找承包商花费数年的时间将站内的三十万条词语和短语翻译成其他许多种语言。

而是把这个任务转交给了全世界,并收获了巨大的集体智慧。

起先是在五月末应用于西班牙语版本上,当时在西班牙语国家已经有超过三百万用户使用friendbook的英文版。而扎克伯格在选择新的开发版本的时候,软件会给用户提供一个待翻译的词语。每个使用的人都可以解决一个或者多个的西班牙语词语,每次与都被很多人翻译,最终将用投票选出最好的词语来填补空缺——所以仅仅在两周内就完成了翻译工作,而在六月中旬,西班牙语版本的friendbook就上线了,德文版和法文版的更是一共只用了一周的时间,这给公司省去了巨额的费用。

扎克伯格在这一天兴奋的和夏如轩打电话,诉说他的欣喜。他说这是公司创业过程中最让人骄傲的事情,因为此时他已经不需要做太多的事,就有人可以创造出与公司理念吻合的产品。

夏如轩有种的夸赞了这个想法,让扎克伯格颇为自得,尔后又忽然想到一些其他有意思的东西又开始忙碌起来。这才是公司的工作节奏。

夏如轩刚挂下电话,然后又接到了柳依的电话,距离他大三年级的结束也快了,她正在盘算着七月初回国的事情,已经进入夏天的美国已经开始逐渐炎热起来了。

对于夏

举报本章错误( 无需登录 )